Ловушка для принцессы [HL] - Елена Звездная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я же сказал, лучше не беспокоить, — произнес первый, один из стражников рыжего.
Вторым вошедшим оказался Хантр. Глаза его значительно увеличились, и я даже понимала почему, но мой верный офицер взял себя в руки.
— Допросить не удалось, — хрипло произнес Хантр.
— Остальные? — сдавленно спросила я.
— Яд. Противоядие должны были получить в полночь. Не дошли до места назначения — не получили, — лаконично объяснил офицер.
— Демоны преисподней! — Я попыталась оттолкнуть Динара, тот сам поднялся, подал руку, помогая встать. — Хантр, собирайте людей, мы выдвигаемся немедленно.
И вот тут офицер бросил красноречивый взгляд на рыжего.
— С нами, — приняла я решение, за которое папочка не похвалит.
— Это нарушает королевский приказ, — возразил Хантр.
— Приступайте к исполнению моего приказа, — с нажимом повторила я.
Едва за Хантром закрылась дверь, Динар начал одеваться. Молча, без вопросов, с обреченным видом. Это он у меня совесть пробудить пытается. Зря, нет у меня совести.
— Женился бы на Лориане, и проблем бы не было! — обиженно сообщила я рыжему.
— Кат, — он сел, начал натягивать сапоги, — мне не нужна Лора.
— Динар, это обычный династический брак, связывать себя узами с избранным кандидатом тебе все равно никто не позволит — ты правитель Далларии, на тебе ответственность, а для любви заведешь себе любовницу, и не одну.
— Ты так спокойно об этом говоришь… — Он поднялся и теперь крепил на пояс перевязь с мечом, — а если у твоего супруга будут любовницы, как тогда?
Ох, Динар… если бы моим мужем был Аршхан, я бы не потерпела ни одной… Но ты орк, а даже если и не орк, то весьма темная лошадка, и в результате меня ждет-таки брак с консортом.
— Знаешь, мне сейчас не до этических вопросов, — тихо ответила я.
— Понимаю. — Рыжий собрал рыжие волосы в хвост, закрепил ремешком. — Какая уж тут этика, если ты хладнокровно присутствуешь при пытках женщины.
— Ты меня осуждаешь?!
— Я? Как я смею осуждать сиятельную Катриону? — Динар усмехнулся и подошел. — Кого еще ты собираешься отправить на тот свет этой ночью?
Я вдруг улыбнулась и поняла, что этой ночью одна не останусь. И вообще массовое побоище можно будет доверить рыжему, и просто не участвовать в этом, и…
— Опять целоваться будем? — заметив мою улыбку, спросил Динар.
— Ну уж нет! — Я направилась к двери. — Ненавижу магию, а то, что было на поляне, иначе не назовешь.
Напряженная тишина позади вынудила обернуться. Динар пристально смотрел на меня каким-то изумленным взглядом. Он же и произнес:
— Кат, у тебя ведьмы в роду.
— Я решу и эту проблему.
— Отправишь сестричку на тот свет вместе с алтарем?
— Я сказала, что решу данную проблему, а не избавлюсь от нее!
— А-а, это меняет дело, — Динар улыбнулся. — Кат, а что бы ты сказала, если бы я сообщил, что и ты не лишена примеси магической крови?
— Что ты идиот, рыжий! — искренне ответила я.
— А наш поцелуй и тот сон, что охватил гоблинов, ты относишь к признакам идиотизма?
— Нет! К последствиям сна!
Молчит. Я тоже. Ждет моих слов. Буду молчать. Это не та игра, в которую я готова играть с Динаром, потому что в области магии он заведомо сильнее. Вот на политической арене у меня шансы есть, а тут…
— Время, — объявила я перемирие, — эта ночь не будет тянуться бесконечно, а завершить все необходимо до рассвета.
— Что, гоблины обычно нападают по ночам?
— Именно.
И мы все же покинули его спальню. Во дворе уже ожидал Хантр, большая часть гарнизона, мои люди. Резкий свист Динара — и через несколько минут его отряд присоединился к нам. Я осмотрела воинство и огласила план:
— Королевские советники в Верейске предали Оитлон. За измену выносится только один приговор — смертная казнь. Именем короля Ароиля, властью, переданной мне моим царствующим отцом, повелеваю…
К концу моей речи спину прямо-таки прожигал взгляд Динара, но это были мелочи. Я вынесла приговор всему городу! Всем. Без жалости и без сожалений. Этой ночью Верейск будет стерт с лица земли, осенью мы начнем строительство нового города. А сейчас предстояло запустить древний механизм сокрытия важных государственных тайн.
— Ну ты и… — прошипел Динар так, чтобы услышала только я.
Увы, Хантр испортил весь мой образ жестокой правительницы.
— Эвакуация мирного населения нижними путями?
Динар заткнулся, роптавшие далларийцы также.
— Нет, — я оглянулась на рыжего, — лучше по горам и соответственно к крепости Ронгат. Спасательная операция под вашей полной и безоговорочной ответственностью, казначей Лотс.
Мой доверенный чинно поклонился.
Я извлекла карту и мирно потопала вперед, обходя крепостные строения.
— Кат, — Динар торопливо догнал, — объяснись!
— Мы идем уничтожать город, — спокойно пояснила я и тут же споткнулась, слишком углубившись в изучение карты. Рыжий поддержал, и пришлось сказать «спасибо».
— Кат, как это — «уничтожать»? И что за история с эвакуацией?
— Увидишь. — Я остановилась, услышав плеск воды внизу. Это стражники под руководством Хантра избавлялись от тел самоубийц. Вспомнила лорийку, стало как-то нехорошо.
— Они в любом случае не выжили бы, — неожиданно решил успокоить Динар.
— Знаю… а все равно гадко на душе.
Мы дошли до отвесной скалы. Темная твердыня исчезала в ночном небе, где-то в вышине выл ветер, внизу, во рву, огораживающем крепость, бурлила вода… Там плотоядные рыбы весело поедали трупы. Замечательные рыбки — подарок кесаря на мое шестнадцатилетие. Жуткие твари с землисто-коричневыми телами, блестящими глазками и зубастые в придачу. Мне их поднесли в полукруглом стеклянном сосуде. Отец тогда с трудом сдержал брезгливое выражение лица, я благодарила посланника кесаря с выражением бесконечной признательности. Посланник приказал слуге достать рыбку… Одно из самых жутких зрелищ моей юности — вода вспенилась, покраснела, слуга заорал и с трудом вытащил из сосуда руку, от которой осталась только кость… И все же это был подарок кесаря, и мне пришлось снова вежливо поблагодарить айсира Иленари, хотя единственным желанием было упасть в обморок после увиденного. Увы, уже тогда я не могла себе позволить подобного проявления слабости. Но со временем подарок кесаря я оценила по достоинству — рыбки действительно были чудесными. Правда, использоваться могли только в закрытых водоемах, так, чтобы ни при каких условиях не проникли в реки и озера Оитлона. Их разводили под моим чутким руководством, а после применяли для крепостных рвов. Такую водную преграду переплыть уже не мог никто! Однако после достопамятного случая слуги опасались открывать, трогать или просто даже смотреть на подарки, полученные мной от кесаря. А они были — каждый год после моего пятнадцатилетия, неизменно в час рождения, то есть на закате. В семнадцать я получила перо Фахеши… его силу поняла спустя всего несколько дней — торговец, поставивший им подпись и нарушивший условия соглашения, сгорел в буквальном смысле. В ярком таком пламени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});